With God on Our Side, Bob Dylan

28 janvier humm

La lecture hebdomadaire de la lettre d’Ernest est toujours un plaisir sans être noyé par trop d’infos.
https://mailchi.mp/ernestmag/dimanche-lecture-du-22-janvier?e=59e0f3fa2d

Celle du 22 janvier 2023 m’a donné envie de réécouter cette chanson de Dylan. J’étais passé un peu à côté. Il faut dire qu’il a écrit tellement de chansons que, très certainement, je ne les ai pas toutes écoutées. Il y a aussi des périodes où j’ai été moins fan.

Extrait de la lettre d’Ernest
«Réécouter la chanson « With god on our side » et se dire que décidément ce prix Nobel qu’est Dylan sait dire en peu de mots ce qui est déréglé dans notre monde d’hier et d’aujourd’hui. Notamment dans la tête de celles et ceux qui veulent faire de Dieu l’alpha et l’oméga du monde.»

Les paroles avec une traduction Google

Oh mon nom ce n’est rien
Oh my name it ain’t nothin’

Mon âge ça veut dire moins
My age it means less

Le pays d’où je viens
The country I come from

S’appelle le Midwest
Is called the Midwest

J’ai été éduqué et élevé là-bas
I was taught and brought up there

Les lois à respecter
The laws to abide

Et ce pays dans lequel je vis
And that land that I live in

A Dieu de son côté
Has God on its side

Oh, les livres d’histoire le disent
Oh, the history books tell it

Ils le racontent si bien
They tell it so well

Les cavaleries chargent
The cavalries charged

Les Indiens sont tombés
The Indians fell

Les cavaleries chargent
The cavalries charged

Les Indiens sont morts
The Indians died

Oh, le pays était jeune
Oh, the country was young

Avec Dieu à ses côtés
With God on its side

L’espagnol-américain
The Spanish-American

La guerre a fait son temps
War had its day

Et la guerre civile aussi
And the Civil War, too

A été bientôt mis à l’écart
Was soon laid away

Et les noms des héros
And the names of the heroes

on m’a fait mémoriser
I was made to memorize

Avec des fusils à la main
With guns in their hands

Et Dieu de leur côté
And God on their side

La Première Guerre mondiale, les garçons
The First World War, boys

Il est venu et il est parti
It came and it went

La raison du combat
The reason for fighting

je n’ai jamais eu
I never did get

Mais j’ai appris à l’accepter
But I learned to accept it

Acceptez-le avec fierté
Accept it with pride

Car tu ne comptes pas les morts
For you don’t count the dead

Quand Dieu est de ton côté
When God’s on your side

La seconde Guerre mondiale
The Second World War

S’est terminé
Came to an end

Nous avons pardonné aux Allemands
We forgave the Germans

Et puis nous étions amis
And then we were friends

Bien qu’ils aient assassiné six millions
Though they murdered six million

Dans les fours ils ont frit
In the ovens they fried

Les Allemands maintenant aussi
The Germans now, too

Avoir Dieu à leurs côtés
Have God on their side

J’ai appris à détester les Russes
I’ve learned to hate the Russians

Tout au long de ma vie
All through my whole life

Si une autre guerre vient
If another war comes

C’est eux qu’il faut combattre
It’s them we must fight

Les détester et les craindre
To hate them and fear them

Courir et se cacher
To run and to hide

Et accepte tout courageusement
And accept it all bravely

Avec Dieu à mes côtés
With God on my side

Mais maintenant nous avons des armes
But now we got weapons

De la poussière chimique
Of chemical dust

Si les virer, nous sommes obligés de
If fire them, we’re forced to

Alors feu, il faut les
Then fire, them we must

Une simple pression sur le bouton
One push of the button

Et un tir dans le monde entier
And a shot the world wide

Et tu ne poses jamais de questions
And you never ask questions

Quand Dieu est de ton côté
When God’s on your side

A travers de nombreuses heures sombres
Through many a dark hour

J’ai pensé à ça
I’ve been thinkin’ about this

Que Jésus-Christ était
That Jesus Christ was

Trahi par un baiser
Betrayed by a kiss

Mais je ne peux pas penser pour toi
But I can’t think for you

Vous devrez décider
You’ll have to decide

Que Judas Iscariote
Whether Judas Iscariot

Avait Dieu de son côté.
Had God on his side.

Alors maintenant que je pars
So now as I’m leavin’

Je suis fatigué comme l’enfer
I’m weary as Hell

La confusion que je ressens
The confusion I’m feelin’

Aucune langue ne peut dire
Ain’t no tongue can tell

Les mots remplissent ma tête
The words fill my head

Et tomber au sol
And fall to the floor

Que si Dieu est de notre côté
That if God’s on our side

Il arrêtera la prochaine guerre
He’ll stop the next war

Source : LyricFind
Paroliers : Bob Dylan
Paroles de With God on Our Side © BMG Rights Management, Sony/ATV Music Publishing LLC

Écouter

https://spoti.fi/3HkZetj

https://youtu.be/5y2FuDY6Q4M

bit.ly/Christian_Loverde

Partager :

cloverde

Prof de physique dans une autre vie. L'informatique, les réseaux sociaux, la cuisine, la photo et les Beatles m'occupent un peu. Webmaster amateur.

Voir tous les articles de cloverde →

Laisser un commentaire

En savoir plus sur Humm !

Abonnez-vous pour poursuivre la lecture et avoir accès à l’ensemble des archives.

Continue reading